close
不少人問我「春日」在日語裡怎麼發音,其實很多日本人都搞不清楚!學過日語的人知道,同樣的漢字按當時狀況有不同讀音,譬如日本Nippon、日立Hitachi等,有些人把我老婆名字喚成Haruka,也有人說是Hasaka,但實際上應該是「ハルヒ」或者說"Haruhi" 哈嚕嘻(嘻為氣音)....。

有趣的是,前陣子春日發現到,有個漫畫卡通的女主角名字跟她一樣,也是Haruhi!但卻是一齣Otaku也就是御宅族的卡通,這可令她勃然大怒,在她印象中御宅族多半都是長不大的小孩,或者有點噁心的怪人,被這些族群天天喊名字,或者喊「萌え...」心裡可是一點都不舒服。

我特別去youtube裡面,找了一段涼宮春日跳的Parapara舞蹈給她看(http://youtube.com/watch?v=BswGk9j1fjA&mode=related&search=),她真的是氣得不得了,還說真是種屈辱。其實這有什麼大不了的呢?幹嘛大驚小怪,倒是以往春日常說,她的名字相當罕見,因此每每發現對方不知道怎麼發音時,都有點驕傲,如今只要一說Haruhi時,後面跟著一聲「萌え(Moe)」她說雞皮疙瘩都會掉滿地...且如果我再嘗試嘲笑的話,她要對我暴力相向,可是這跟卡通裡那個涼宮ハルヒ不就更像了....萌え...。

若聽不懂御宅族或者萌是何意的話,請看以下註解:
御宅族指熱衷於動畫、漫畫及電腦遊戲等次文化的人,他們的內心其實渴望女性的愛,只是現實中交不到女朋友,具有「家裡蹲」的特質,與英文的Mania有異曲同工之意,若想知道詳盡個性分解,可以觀賞日片「電車男」。

萌え本來是指草木初生之芽,但是後來日本御宅族和其他的動漫喜好者用這個詞來形容極端喜好的事物,但是通常都是對(尤其是動漫的)女性而言,因此,萌え現在也可以用來形容可愛的女生。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 derralli 的頭像
    derralli

    加州樂誌 CALI NAVI

    derralli 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()